Changeset 149

Show
Ignore:
Timestamp:
Sat Mar 3 03:57:18 2007
Author:
manatlan
Message:

- some corrections in jbrout.po from laurent roy

Files:

Legend:

Unmodified
Added
Removed
Modified
  • trunk/po/fr/LC_MESSAGES/jbrout.po

    r127 r149  
    26 26 #, python-format  
    27 27 msgid "%.1f KB"  
    28   msgstr "%.1f KO"  
      28 msgstr "%.1f Ko"  
    28 28  
    29 29 #: ../common.py:43  
     
    44 44 #: ../commongtk.py:83  
    45 45 msgid "Jbrout Message"  
    46   msgstr "Jbrout Info"  
      46 msgstr "Jbrout info"  
    46 46  
    47 47 #: ../commongtk.py:113  
     
    78 78 #, python-format  
    79 79 msgid "%d/%d selected"  
    80   msgstr "Selection : %d/%d"  
      80 msgstr "Sélection : %d/%d"  
    80 80  
    81 81 #: ../jbrout.py:457 ../jbrout.py:1041  
     
    89 89 "timestamp (Recommended) ?"  
    90 90 msgstr ""  
    91   "Voulez vous que Jbrout renomme automatiquement vos photos à l'import, en "  
    92   "fonction de la date de prise de vue (Recommandé) ?"  
      91 "Voulez-vous que Jbrout renomme automatiquement vos photos à l'import, en "  
      92 "fonction de la date de la prise de vue (Recommandé) ?"  
    93 93  
    94 94 #: ../jbrout.py:929  
     
    112 112 #: ../jbrout.py:1120  
    113 113 msgid "Are you sure to delete this folder ?"  
    114   msgstr "Voulez vous vraiment supprimer cet album ?"  
      114 msgstr "Voulez-vous vraiment supprimer cet album ?"  
    114 114  
    115 115 #: ../jbrout.py:1122  
    116 116 #, python-format  
    117 117 msgid "Are you sure to delete this folder (and its %d photo(s)) ?"  
    118   msgstr "Voulez vous vraiment supprimer cet album (et ses %d photo(s)) ?"  
      118 msgstr "Voulez-vous vraiment supprimer cet album (et ses %d photo(s)) ?"  
    118 118  
    119 119 #: ../jbrout.py:1184  
     
    127 127 #, python-format  
    128 128 msgid "%d tag(s) were added !"  
    129   msgstr "%d tag(s) ont été ajouté !"  
      129 msgstr "%d tag(s) ont été ajoutés !"  
    129 129  
    130 130 #. drag from a real folder  
    131 131 #: ../jbrout.py:1216  
    132 132 msgid "Are you sure to move this folder here ?"  
    133   msgstr "Voulez vous vraiment déplacer cet album ?"  
      133 msgstr "Voulez-vous vraiment déplacer cet album ?"  
    133 133  
    134 134 #. drag from the basket  
     
    152 152 #: ../jbrout.py:1279  
    153 153 msgid "Select this folder"  
    154   msgstr "Selectionner cet album"  
      154 msgstr "Sélectionner cet album"  
    154 154  
    155 155 #: ../jbrout.py:1280  
    156 156 msgid "Select this time"  
    157   msgstr "Selectionner cette période"  
      157 msgstr "Sélectionner cette période"  
    157 157  
    158 158 #: ../jbrout.py:1313  
     
    185 185 #, python-format  
    186 186 msgid "Delete %d photo(s) are you sure ?"  
    187   msgstr "Voulez vous vraiment supprimer ces %d photo(s) ?"  
      187 msgstr "Voulez-vous vraiment supprimer ces %d photo(s) ?"  
    187 187  
    188 188 #: ../jbrout.py:1551  
     
    201 201 #: ../jbrout.py:1624  
    202 202 msgid "Tag already exists"  
    203   msgstr "Ce tag éxiste déjà"  
      203 msgstr "Ce tag existe déjà"  
    203 203  
    204 204 #: ../jbrout.py:1634  
     
    249 249 #: ../jbrout.py:1879  
    250 250 msgid "Refresh"  
    251   msgstr "Raffraîchir"  
      251 msgstr "Rafraîchir"  
    251 251  
    252 252 #: ../jbrout.py:1880  
     
    294 294 #: ../jbrout.py:2144  
    295 295 msgid "Set keyboard shortcut"  
    296   msgstr "Selectionner un raccourci clavier"  
      296 msgstr "Sélectionner un raccourci clavier"  
    296 296  
    297 297 #: ../winsearch.py:52  
     
    427 427 #: ../tmp/jbrout.glade.h:25  
    428 428 msgid "Press a key"  
    429   msgstr "Presser une touche"  
      429 msgstr "Pressez une touche"  
    429 429  
    430 430 #: ../tmp/jbrout.glade.h:26  
     
    443 443 #: ../tmp/jbrout.glade.h:30  
    444 444 msgid "Use key tagging"  
    445   msgstr "Autorise les touches pour tagguer"  
      445 msgstr "Autoriser les touches pour taguer"  
    445 445  
    446 446 #: ../tmp/jbrout.glade.h:32  
     
    473 473 msgid "to"  
    474 474 msgstr "Jusqu'au"  
    475    
    476   #~ msgid "little"  
    477   #~ msgstr "Petite"  
    478    
    479   #~ msgid "medium"  
    480   #~ msgstr "Moyenne"  
    481    
    482   #~ msgid "big"  
    483   #~ msgstr "Large"  
    484    
    485   #~ msgid "Thumbnail size"  
    486   #~ msgstr "Taille des vignettes"  
    487    
    488   #, fuzzy  
    489   #~ msgid ""  
    490   #~ "\n"  
    491   #~ "%(pos)d/%(max)d\n"  
    492   #~ "%(name)s\n"  
    493   #~ "\n"  
    494   #~ "%(readonly)s\n"  
    495   #~ "\n"  
    496   #~ "FOLDER :\n"  
    497   #~ "%(folder)s\n"  
    498   #~ "\n"  
    499   #~ "RESOLUTION:\n"  
    500   #~ "%(resolution)s\n"  
    501   #~ "\n"  
    502   #~ "TAGS :\n"  
    503   #~ "%(tags)s\n"  
    504   #~ "\n"  
    505   #~ "COMMENT :\n"  
    506   #~ "%(comment)s\n"  
    507   #~ "\n"  
    508   #~ "EXIF DATE :\n"  
    509   #~ "%(exifdate)s\n"  
    510   #~ "\n"  
    511   #~ "FILE DATE :\n"  
    512   #~ "%(filedate)s\n"  
    513   #~ "\n"  
    514   #~ "FILE SIZE :\n"  
    515   #~ "%(filesize)s\n"  
    516   #~ msgstr ""  
    517   #~ "\n"  
    518   #~ "%(pos)d/%(max)d\n"  
    519   #~ "%(name)s\n"  
    520   #~ "\n"  
    521   #~ "%(readonly)s\n"  
    522   #~ "\n"  
    523   #~ "ALBUM·:\n"  
    524   #~ "%(folder)s\n"  
    525   #~ "\n"  
    526   #~ "RESOLUTION:\n"  
    527   #~ "%(resolution)s\n"  
    528   #~ "\n"  
    529   #~ "TAGS·:\n"  
    530   #~ "%(tags)s\n"  
    531   #~ "\n"  
    532   #~ "COMMENTAIRE·:\n"  
    533   #~ "%(comment)s\n"  
    534   #~ "\n"  
    535   #~ "DATE EXIF :\n"  
    536   #~ "%(exifdate)s\n"  
    537   #~ "\n"  
    538   #~ "DATE·SYSTEME DU FICHIER :\n"  
    539   #~ "%(filedate)s"  
    540    
    541   #, fuzzy  
    542   #~ msgid "Options"  
    543   #~ msgstr "Opérations"  
    544    
    545   #~ msgid "Jbrout About"  
    546   #~ msgstr "A propos"  
    547    
    548   #~ msgid "Select the destination"  
    549   #~ msgstr "Selectionner la destination"  
    550    
    551   #~ msgid "Export to"  
    552   #~ msgstr "Exporter"  
    553    
    554   #~ msgid "Exporting"  
    555   #~ msgstr "Export"  
    556    
    557   #~ msgid "Commenting"  
    558   #~ msgstr "En cours"  
    559    
    560   #~ msgid "%m/%d/%Y %H:%M:%S"  
    561   #~ msgstr "%d/%m/%Y %H:%M:%S"  
    562    
    563   #~ msgid ""  
    564   #~ "Example date : %s \n"  
    565   #~ "\n"  
    566   #~ "\n"  
    567   #~ msgstr ""  
    568   #~ "Date·d'exemple :·%s·\n"  
    569   #~ "\n"  
    570   #~ "\n"  
    571    
    572   #~ msgid "No change"  
    573   #~ msgstr "Aucun changement"  
    574    
    575   #~ msgid ""  
    576   #~ "Change to %s :\n"  
    577   #~ "\n"  
    578   #~ msgstr ""  
    579   #~ "Change en %s \n"  
    580   #~ "\n"  
    581    
    582   #~ msgid "Change Datetime"  
    583   #~ msgstr "Changer la date"  
    584    
    585   #~ msgid "Redating"  
    586   #~ msgstr "Redatage"  
    587    
    588   #~ msgid "Export to Html"  
    589   #~ msgstr "Créer une galerie Html"  
    590    
    591   #~ msgid "Exporting to Html"  
    592   #~ msgstr "Export en html"  
    593    
    594   #~ msgid "Web Share"  
    595   #~ msgstr "Partage Web"  
    596    
    597   #~ msgid "Rotate Right"  
    598   #~ msgstr "Rotation à droite"  
    599    
    600   #~ msgid "Rotate Left"  
    601   #~ msgstr "Rotation à gauche"  
    602    
    603   #~ msgid "Rebuild thumbnail"  
    604   #~ msgstr "Reconstruire l'imagette"  
    605    
    606   #~ msgid "Rotating"  
    607   #~ msgstr "Rotation"  
    608    
    609   #~ msgid "Rebuilding thumbs"  
    610   #~ msgstr "Reconstruction des imagettes"  
    611    
    612   #~ msgid "Open in Explorer"  
    613   #~ msgstr "Ouvrir dans l'explorer"  
    614    
    615   #~ msgid "Upload to flickr"  
    616   #~ msgstr "Uploader sur Flickr"  
    617    
    618   #~ msgid "uploading"  
    619   #~ msgstr "Envoi"  
    620    
    621   #~ msgid "public"  
    622   #~ msgstr "publique"  
    623    
    624   #~ msgid "friend"  
    625   #~ msgstr "Amis"  
    626    
    627   #~ msgid "family"  
    628   #~ msgstr "Famille"  
    629    
    630   #~ msgid "..."  
    631   #~ msgstr "..."  
    632    
    633   #~ msgid "Destination"  
    634   #~ msgstr "Destination"  
    635    
    636   #~ msgid "Export To HTML"  
    637   #~ msgstr "Créer une galerie HTML"  
    638    
    639   #~ msgid "Mode"  
    640   #~ msgstr "Mode"  
    641    
    642   #~ msgid "Original"  
    643   #~ msgstr "Originale"  
    644    
    645   #~ msgid "Quality"  
    646   #~ msgstr "Qualité"  
    647    
    648   #~ msgid "Reduced"  
    649   #~ msgstr "Réduction"  
    650    
    651   #~ msgid "Size"  
    652   #~ msgstr "Taille"  
    653    
    654   #~ msgid "All Selection"  
    655   #~ msgstr "Toutes"  
    656    
    657   #~ msgid "One by One"  
    658   #~ msgstr "Une par une"  
    659    
    660   #~ msgid "Day(s)"  
    661   #~ msgstr "Jour(s)"  
    662    
    663   #~ msgid "Hour(s)"  
    664   #~ msgstr "Heure(s)"  
    665    
    666   #~ msgid "Minute(s)"  
    667   #~ msgstr "Minute(s)"  
    668    
    669   #~ msgid "Second(s)"  
    670   #~ msgstr "Seconde(s)"  
    671    
    672   #~ msgid "Week(s)"  
    673   #~ msgstr "Semaine(s)"  
    674    
    675   #~ msgid "Instant Web"  
    676   #~ msgstr "Partage Web"  
    677    
    678   #~ msgid "access to originals"  
    679   #~ msgstr "Accèder aux originales"  
    680    
    681   #~ msgid "view as albums"  
    682   #~ msgstr "Voire comme albums"  
    683    
    684   #~ msgid "Password"  
    685   #~ msgstr "Mot de passe"  
    686    
    687   #~ msgid "Privacy"  
    688   #~ msgstr "Type d'accès"  
    689    
    690   #~ msgid "Upload to FlickR"  
    691   #~ msgstr "Upload vers Flickr"