Changeset 161

Show
Ignore:
Timestamp:
Thu Apr 19 14:56:34 2007
Author:
manatlan
Message:

- new po/mo for french language in main interface (thanx to laurent)

Files:

Legend:

Unmodified
Added
Removed
Modified
  • trunk/po/fr/LC_MESSAGES/jbrout.po

    r150 r161  
    26 26 #, python-format  
    27 27 msgid "%.1f KB"  
    28   msgstr "%.1f KO"  
      28 msgstr "%.1f Ko"  
    28 28  
    29 29 #: ../common.py:43  
     
    44 44 #: ../commongtk.py:83  
    45 45 msgid "Jbrout Message"  
    46   msgstr "Jbrout Info"  
      46 msgstr "Jbrout info"  
    46 46  
    47 47 #: ../commongtk.py:113  
     
    78 78 #, python-format  
    79 79 msgid "%d/%d selected"  
    80   msgstr "Selection : %d/%d"  
      80 msgstr "Sélection : %d/%d"  
    80 80  
    81 81 #: ../jbrout.py:457 ../jbrout.py:1041  
     
    89 89 "timestamp (Recommended) ?"  
    90 90 msgstr ""  
    91   "Voulez vous que Jbrout renomme automatiquement vos photos à l'import, en "  
    92   "fonction de la date de prise de vue (Recommandé) ?"  
      91 "Voulez-vous que Jbrout renomme automatiquement vos photos à l'import, en "  
      92 "fonction de la date de la prise de vue (Recommandé) ?"  
    93 93  
    94 94 #: ../jbrout.py:929  
     
    112 112 #: ../jbrout.py:1120  
    113 113 msgid "Are you sure to delete this folder ?"  
    114   msgstr "Voulez vous vraiment supprimer cet album ?"  
      114 msgstr "Voulez-vous vraiment supprimer cet album ?"  
    114 114  
    115 115 #: ../jbrout.py:1122  
    116 116 #, python-format  
    117 117 msgid "Are you sure to delete this folder (and its %d photo(s)) ?"  
    118   msgstr "Voulez vous vraiment supprimer cet album (et ses %d photo(s)) ?"  
      118 msgstr "Voulez-vous vraiment supprimer cet album (et ses %d photo(s)) ?"  
    118 118  
    119 119 #: ../jbrout.py:1184  
     
    127 127 #, python-format  
    128 128 msgid "%d tag(s) were added !"  
    129   msgstr "%d tag(s) ont été ajouté !"  
      129 msgstr "%d tag(s) ont été ajouté(s) !"  
    129 129  
    130 130 #. drag from a real folder  
    131 131 #: ../jbrout.py:1216  
    132 132 msgid "Are you sure to move this folder here ?"  
    133   msgstr "Voulez vous vraiment déplacer cet album ?"  
      133 msgstr "Voulez-vous vraiment déplacer cet album ?"  
    133 133  
    134 134 #. drag from the basket  
     
    152 152 #: ../jbrout.py:1279  
    153 153 msgid "Select this folder"  
    154   msgstr "Selectionner cet album"  
      154 msgstr "Sélectionner cet album"  
    154 154  
    155 155 #: ../jbrout.py:1280  
    156 156 msgid "Select this time"  
    157   msgstr "Selectionner cette période"  
      157 msgstr "Sélectionner cette période"  
    157 157  
    158 158 #: ../jbrout.py:1313  
     
    185 185 #, python-format  
    186 186 msgid "Delete %d photo(s) are you sure ?"  
    187   msgstr "Voulez vous vraiment supprimer ces %d photo(s) ?"  
      187 msgstr "Voulez-vous vraiment supprimer ces %d photo(s) ?"  
    187 187  
    188 188 #: ../jbrout.py:1551  
     
    201 201 #: ../jbrout.py:1624  
    202 202 msgid "Tag already exists"  
    203   msgstr "Ce tag éxiste déjà"  
      203 msgstr "Ce tag existe déjà"  
    203 203  
    204 204 #: ../jbrout.py:1634  
     
    249 249 #: ../jbrout.py:1879  
    250 250 msgid "Refresh"  
    251   msgstr "Raffraîchir"  
      251 msgstr "Rafraîchir"  
    251 251  
    252 252 #: ../jbrout.py:1880  
     
    294 294 #: ../jbrout.py:2144  
    295 295 msgid "Set keyboard shortcut"  
    296   msgstr "Selectionner un raccourci clavier"  
      296 msgstr "Sélectionner un raccourci clavier"  
    296 296  
    297 297 #: ../winsearch.py:52  
     
    443 443 #: ../tmp/jbrout.glade.h:30  
    444 444 msgid "Use key tagging"  
    445   msgstr "Autorise les touches pour tagguer"  
      445 msgstr "Autoriser les touches pour taguer"  
    445 445  
    446 446 #: ../tmp/jbrout.glade.h:32  
     
    547 547  
    548 548 #~ msgid "Select the destination"  
    549   #~ msgstr "Selectionner la destination"  
      549 #~ msgstr "Sélectionner la destination"  
    549 549  
    550 550 #~ msgid "Export to"  
     
    587 587  
    588 588 #~ msgid "Export to Html"  
    589   #~ msgstr "Créer une galerie Html"  
      589 #~ msgstr "Créer une galerie HTML"  
    589 589  
    590 590 #~ msgid "Exporting to Html"  
    591   #~ msgstr "Export en html"  
      591 #~ msgstr "Export en HTML"  
    591 591  
    592 592 #~ msgid "Web Share"  
     
    614 614  
    615 615 #~ msgid "Upload to flickr"  
    616   #~ msgstr "Uploader sur Flickr"  
      616 #~ msgstr "Envoyer sur Flickr"  
    616 616  
    617 617 #~ msgid "uploading"  
     
    620 620  
    621 621 #~ msgid "public"  
    622   #~ msgstr "publique"  
      622 #~ msgstr "Publique"  
    622 622  
    623 623 #~ msgid "friend"  
     
    677 677  
    678 678 #~ msgid "access to originals"  
    679   #~ msgstr "Accèder aux originales"  
      679 #~ msgstr "Accéder aux originales"  
    679 679  
    680 680 #~ msgid "view as albums"  
    681   #~ msgstr "Voire comme albums"  
      681 #~ msgstr "Voir comme albums"  
    681 681  
    682 682 #~ msgid "Password"  
     
    689 689  
    690 690 #~ msgid "Upload to FlickR"  
    691   #~ msgstr "Upload vers Flickr"  
      691 #~ msgstr "Envoyer sur Flickr"